top of page
Pierre DEMONT.jpg

Pierre DEMONT (戴梦平), 巴黎胡同创始人

北京对外经济贸易大学工商管理系毕业

法国诺欧商学院工商管理系毕业

法国文化遗产保护者学士学位

法国国立工艺学院,欧洲艺术历史老师

法国国家博物馆官方讲解员​

​相声爱好者

"巴黎胡同"是为中国朋友们打造的一个高端文游品牌:我们的成员不但都是说流利中文的当地法国人,而且都有五年以上的历史和文化专业背景。您跟巴黎胡同成员在一起,无论参观老巴黎小巷里的名胜古迹还是博物馆,他们将用自己独特的幽默风格让您犹如身临其境般感受和发现法国历史、艺术,建筑、美食等法国所有的美丽。

您还能从法国人口中了解到最真实的中法文化差异和共同点,把法国文化基础学到家!您不会再问为什么法国是最浪漫的国家?为什么法国人不喝白开水不吃米饭,但喝凉水吃面包?为什么喜欢晒太阳却又不打伞?为什么都说法国人效率低但创新力却强?甚至您还将了解到大闹天宫、三国演义跟希腊神话、特洛伊战争的关系……总之,无论您是初次来巴黎游玩或是想再次深入感悟这座城市,我们保证都会让您有不一样的惊喜!

在热爱中国文化,中文流利的法国当地人精彩演讲下,在轻松愉快的氛围中了解法国的民俗和文化,希望能成为您在法行程里的一个亮点。

"Balihutong® (les Hutongs de Paris) est une association de jeunes français parlant couramment anglais et chinois mandarin, qui sont guides-conférenciers dans les musées et artistes-interprètes et qui ont au moins cinq années d'expériences dans les domaines du tourisme ou de la culture.

 

Concrètement, nous marchons 15000 pas par jour et parlons 6h d'affilée d'Art et d'Histoire dans le Louvre, Versailles, Orsay, Fontainebleau, Carnavalet et bien d'autres musées et châteaux. C'est notre passion et notre travail. Nous avons créé la visite-spectacle "Paris Alleyways", véritable concentrée d'anecdotes historiques et de bons mots, et synthèse de nos années passées à raconter les histoires de l'Histoire, pour présenter notre ville natale par un discours informatif teinté d'humour. 

    L'objectif est de proposer à tous ceux qui s'intéressent à l'Art et l'Histoire une expérience exclusive et authentique de Paris et de la France à travers la rencontre avec un(e) français(e) "local(e)" dynamique et passionné(e) qui parle leur langue couramment, qui connaît leur culture et qui a à coeur de mettre en avant le patrimoine historique, architectural et artistique français, à travers un discours informatif teinté d’humour qui met en parallèle l’Histoire de France avec l’Histoire de leur pays.

   Dans le souci de pérenniser un service d'excellence, des formations sont organisées tout au long de l’année pour les membres de ParisAlleyways®, d'une part en Histoire et Histoire de l'Art, notamment par des professeurs émérites de Sorbonne-Université spécialistes de la Grèce antique, et d'autre part en Art de la Scène, notamment par de célèbres acteurs spécialistes de la rhétorique, pour garantir une transmission de savoir la plus exacte possible en respect des preuves historiques et archéologiques, appuyée par une prestance et un art du discours rendant l’échange avec les visiteurs plus vivant, chaleureux, riche et cordial."

bottom of page